- 專輯介紹
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
BoA
-
I SEE ME
作詞:STY 作曲:STY
用了比平常更多的時間穿過了這條路 因為感受到了令人懷念的冬天氣息 忽然間停下腳步 浮現出兒時的憧憬 用手指細數著實現的理想 不禁一聲白色的歎息 總是權衡保護自己與坦誠相對的間隙 不如順其自然 在那些懵懂的歲月 對未來的憧憬 但是 這樣就可以了吧 心裡這樣想著 比起對未來的展望 不如伸出雙手擁抱當下 不斷前進 I see me 失去的東西 握緊的東西 匆匆流逝的每一天 朝著明天不斷前進 這種酸甜苦辣就是我的指向標 在等待中重新編織著預言 應該是我吧 這種詞語即是安全的港灣 也是束縛的枷鎖 儘管回應著毫無意義的文字遊戲 心裡卻去疑問 去探尋 沿著那殘留的足跡 會感受到寒冷所以握緊了雙手 但是 這樣就可以了吧 心裡這樣想著 比起對未來的展望 不如伸出雙手擁抱當下 不斷前進 I see me 失去的東西 握緊的東西 匆匆流逝的每一天 朝著明天不斷前進 這種酸甜苦辣就是我的指向標 閉上雙眼 與夢想背道而馳 我真的想去瞭解 心中卻傳來令人懷念的痛 那些痛楚讓人徘徊不定 I'll never can let go let it go let it go 那些言語讓人難以琢磨 I'll never can let go let it go let it go I'll never can let go let it go let it go I'll never can let go let it go let it go I'll never can let go let it go let it go Keep on keep it on I will keep it on 遠去的風景裡 I SEE ME I SEE ME 但是 這樣就可以了吧 心裡這樣想著 比起對未來的展望 不如伸出雙手擁抱當下 不斷前進 I see me 失去的東西 握緊的東西 匆匆流逝的每一天 朝著明天不斷前進 這種酸甜苦辣就是我的指向標
いつもより少し遠回りして歩いた帰り道 itsumoyorisukoshi toomawarishitearuita kaerimichi 用了比平常更多的時間穿過了這條路
懐かしい 冬の匂いにふと足が止まる natsukashiihuyunonioini hutoashigatomaru 因為感受到了令人懷念的冬天氣息,忽然間停下腳步
幼い頃心に浮かべてた夢 osanaikoro kokoroniukabetayume 浮現出兒時的憧憬
葉えた數だけ指よりカウントしても
kanaetakazu dakeyubiyorikauntoshitemo 用手指細數著實現的理想
白い溜め息 shiroitameiki 不禁一聲白色的歎息
気が付けば保身と情熱の狹間 kigatsukeba hoshintojounetsunohazama 總是權衡保護自己與坦誠相對的間隙
移る季節に委ねるほど utsurukisetsuniyudaneruhodo 不如順其自然
霞むあの頃 思い描いた未來 kasumuanokoro omoiegaitamirai 在那些懵懂的歲月 對未來的憧憬
でも「これでいい」って心が言う demo koredeii ttekokorogayuu 但是“這樣就可以了吧” 心裡這樣想著
未來図をなぞる代わりに miraizuwonazoru kawarini 比起對未來的展望
手にした今を抱いて tenishitaimawodaite 不如伸出雙手擁抱當下
進んで行くだけ I SEE ME susundeyukudake I SEE ME 不斷前進 I see me
失くしたもの 摑んだもの nakushitamono tsukandamono 失去的東西 握緊的東西
駆け抜けた日④を kakenuketahibiwo 匆匆流逝的每一天
明日へ連れて行こう asuetsureteyukou 朝著明天不斷前進
この苦味が私の道しるべ kononigamiga watashinomichishirube 這種酸甜苦辣就是我的指向標
信吾待ちでふと思い返した言葉は shingoumachidehuto omoikaeshitakotobawa 在等待中重新編織著預言
「私らしさ」を守る盾だったのかな watashirashisa womamorutatedattanokana 更多更詳盡歌詞 在 ※ Mojim.com 魔鏡歌詞網 “應該是我吧”這種詞語即是安全的港灣
枷なのかな kasenanokana 也是束縛的枷鎖
答えなど意味のない言葉游び kotaenado iminonaikotobaasobi 儘管回應著毫無意義的文字遊戲
でも問い掛けて探して足跡殘す demotoikakete sagashite ashiatonokosu 心裡卻去疑問 去探尋 沿著那殘留的足跡
冷え切った手握り締めて hiekittateni girishime te 會感受到寒冷所以握緊了雙手
でも「これでいい」って心が言う demo koredeii ttekokorogayuu 但是“這樣就可以了吧” 心裡這樣想著
未來図をなぞる代わりに miraizuwonazoru kawarini 比起對未來的展望
手にした今を抱いて tenishita imawodaite 不如伸出雙手擁抱當下
進んで行くだけ I SEE ME susundeyukudake I SEE ME 不斷前進 I see me
失くしたもの 摑んだもの nakushitamono tsukandamono 失去的東西 握緊的東西
駆け抜けた日④を kakenuketahibiwo 匆匆流逝的每一天
明日へ連れて行こう asuetsureteyukou 朝著明天不斷前進
この苦味が私の道しるべ kononigamiga watashinomichishirube 這種酸甜苦辣就是我的指向標
広い夢に背を向けて瞳閉じるなら hiroiyumeni sewo mukete hitomitojirunara 閉上雙眼 與夢想背道而馳
私、本當に葉えたかったの watashi, hontounikanaetekattano 我真的想去瞭解
懐かしい痛みがこの胸の中で natsukashi iitamigakonomunenonakade 心中卻傳來令人懷念的痛
疼いてとしてもおぼつかない uzuitetoshitemoobotsukanai 那些痛楚讓人徘徊不定
I'll never can let go let it go let it go
日④の言い訳には出來ない hibinoiiwakeniwadekinai
那些言語讓人難以琢磨
I'll never can let go let it go let it go I'll never can let go let it go let it go I'll never can let go let it go let it go I'll never can let go let it go let it go
Keep on, keep it on I will keep it on
遠い風景に tooihuukeini
遠去的風景裡 I SEE ME... I SEE ME...
でも「これでいい」って心が言う demo koredeii ttekokorogayuu 但是“這樣就可以了吧” 心裡這樣想著
未來図をなぞる代わりに miraizuwonazoru kawarini 比起對未來的展望
手にした今を抱いて tenishita imawodaite 不如伸出雙手擁抱當下
進んで行くだけ I SEE ME susundeyukudake I SEE ME 不斷前進 I see me
失くしたもの 摑んだもの nakushitamono tsukandamono 失去的東西 握緊的東西
駆け抜けた日④を kakenuketahibiwo 匆匆流逝的每一天
明日へ連れて行こう asuetsureteyukou 朝著明天不斷前進
この苦味が私の道しるべ kononigamiga watashinomichishirube 這種酸甜苦辣就是我的指向標
---------------------------------------
[假名+雙語]
いつもより少(すこ)し 遠回(とおまわ)りして歩(ある)いた帰(かえ)り道(みち) 用了比平常更多的时间穿过了这条路 懐(なつかし)い 冬(ふゆ)の匂(にお)いに 因为感受到了令人怀念的冬天气息 ふと足(あし)が止(と)まる 忽然间停下脚步 幼(おさな)いころ心(こころ)に浮(う)かべてた夢(ゆめ) 浮现出儿时的憧憬 叶(かな)えた数(かず)だけ指折(ゆびお)りカウントしても 用手指细数着实现的理想 白(しろ)いため息(いき)… 不禁一声白色的叹息 気(き)がつけば 保身(ほしん)と情熱(じょうねつ)の狭間(はざま) 总是权衡保护自己与坦诚相对的间隙 移(うつ)ろう季節(きせつ)に 委(ゆだ)ねるほど霞(かす)む 不如顺其自然在那些懵懂的岁月 あのころ思(おも)い描(えが)いた未来(みらい) 对未来的憧憬 「でも、これでいい」って心(こころ)が言(い)う 「但是 这样就可以了吧」心里这样想着 未来(みらい)図(ず)をなぞる 比起对未来的展望 代(か)わりに手(て)にした今(いま)を抱(だ)いて 不如伸出双手拥抱当下 進(すす)んでゆくだけ 不断前进 I See Me なくしたもの、つかんだもの… 失去的东西 握紧的东西 駆(か)け抜(ぬ)けた日(ひび)を 匆匆流逝的每一天 明日(あした)へ紡(つむ)いでゆく 朝着明天不断前进 この苦味(にがみ)が わたしの道(みち)しるべ 这种酸甜苦辣就是我的指向标 信号待(しんごうま)ちでふと 思(おも)い返(かえ)した言葉(ことば)は 在等待中重新编织着预言 私(わたし)らしさを守(まも)る糧(かて)だったのかなあ 应该是我吧 这种词语即是安全的港湾 枷(かせ)なのかなあ… 也是束缚的枷锁 答(こた)えなど 意味(いみ)のない言葉(ことば)遊(あそ)び 尽管回应着毫无意义的文字游戏 でも問(と)いかけて 探(さが)して あしあと残(のこ)す 心里却去疑问 去探寻 沿着那残留的足迹 冷(ひ)えきった手(て) 握(にぎ)り締(し)め手(て)… 会感受到寒冷所以握紧了双手 「でも、これでいい」って心(こころ)が言(い)う 「但是 这样就可以了吧」心里这样想着 未来(みらい)図(ず)をなぞる 比起对未来的展望 代(か)わりに手(て)にした今(いま)を抱(だ)いて 不如伸出双手拥抱当下 進(すす)んでゆくだけ 不断前进 I See Me なくしたもの、つかんだもの… 失去的东西 握紧的东西 駆(か)け抜(ぬ)けた日(ひび)を 匆匆流逝的每一天 明日(あした)へ紡(つむ)いでゆく 朝着明天不断前进 この苦味(にがみ)が わたしの道(みち)しるべ 这种酸甜苦辣就是我的指向标 古(ふる)い夢(ゆめ)に背(せ)を向(む)けて 与梦想背道而驰 瞳閉(ひとみと)じるなら 闭上双眼 私(わたし) 本当(ほんとう)に叶(かな)えたかったの? 我真的想去了解? 懐(なつ)かしい痛(いた)みがこの胸(むね)のなかで疼(うず)いたとしても 心中却传来令人怀念的痛 覚束(おぼつか)ない 那些痛楚让人徘徊不定 (I will never can let go, let go, let go) (我永远不会放手,放手,放手) 日(ひび)の言(い)い訳(わけ)にはできない 那些言语让人难以琢磨 I'll never can let go let it go let it go 我永远不能放手放手 放手 I'll never can let go let it go let it go 我永远不能放手放手 放手 I'll never can let go let it go let it go 我永远不能放手放手 放手 I'll never can let go let it go let it go 我永远不能放手放手 放手 Keep on keepin' on I'll keep it on 继续让我保持它 遠(とお)い風景(ふうけい)に 远去的风景里 I See Me, I See Me 「でも、これでいい」って心(こころ)が言(い)う 「但是 这样就可以了吧」心里这样想着 未来(みらい)図(ず)をなぞる 比起对未来的展望 代(か)わりに手(て)にした今(いま)を抱(だ)いて 不如伸出双手拥抱当下 進(すす)んでゆくだけ 不断前进 I See Me なくしたもの、つかんだもの… 失去的东西 握紧的东西 駆(か)け抜(ぬ)けた日(ひび)を 匆匆流逝的每一天 明日(あした)へ紡(つむ)いでゆく 朝着明天不断前进 この苦味(にがみ)が わたしの道(みち)しるべ 这种酸甜苦辣就是我的指向标
- 感謝 柳絮 修正歌詞
|
|